Il 7 ottobre, il calciatore palestinese Mahmoud Wadi si stava riprendendo da un infortunio in Egitto quando Israele lanciò la sua guerra a Gaza, in seguito agli attacchi di Hamas nel sud di Israele.
Il 29enne, originario di Khan Younis, nel sud di Gaza, ha trascorso gli ultimi cinque mesi cercando disperatamente notizie sulla sicurezza dei suoi amici e della sua famiglia nell'enclave assediata mentre viaggiava con la squadra nazionale palestinese.
Ha vissuto tre assalti militari israeliani a Gaza – nel 2008, 2012 e 2014 – e dice di ricordare di aver trascorso ogni notte chiedendosi se sarebbe riuscito ad arrivare all’alba.
Wadi, che ora vive al Cairo e gioca per gli Arab Contractors nella Premier League egiziana, faceva parte della squadra palestinese per la AFC Asian Cup 2023 in Qatar, dove la squadra ha registrato uno storico secondo turno.
L'al-Fidayi (così è conosciuta la squadra palestinese dai suoi tifosi) ha ricevuto un sostegno appassionato da una folla di persone provenienti da vari paesi, religioni e fasce d'età, che si sono presentate a decine di migliaia per sostenere la squadra palestinese prima del turno di andata. -16 eliminazione da parte dei padroni di casa e dei futuri campioni del Qatar.
In una conversazione con Oltre La Linea, Wadi parla delle difficoltà incontrate nel fornire la sua migliore prestazione sul campo mentre la guerra infuria in casa.
Oltre La Linea: Crescere a Gaza, cosa ha significato il calcio per te?
Wadi: Il calcio è l’unica via di fuga dalla guerra e dall’occupazione israeliana. Giovani e bambini si rivolgono al calcio perché offre una distrazione dalle circostanze. Il calcio li fa stare bene. A Gaza amiamo il calcio. Ma le guerre intraprese contro di noi nel corso degli anni, le dure condizioni economiche e l’assedio che ha completamente chiuso Gaza e la sua popolazione, impedendo ai bambini di raggiungere i loro obiettivi [footballing] sogni.
L’occupazione israeliana pone sempre barriere e ostacoli che ci impediscono di raggiungere questo obiettivo e, sfortunatamente, le persone lasciano la Palestina. Siamo costretti a cercare opzioni altrove.
Oltre La Linea: Perché hai lasciato Gaza e quanto è stata difficile quella decisione?
Wadi: Lasciare il tuo paese, la tua patria, la tua famiglia e i tuoi amici per un futuro migliore non è facile. Porta una costante sensazione di alienazione e solitudine. Ma facciamo sacrifici per le nostre ambizioni. Siamo persone che amano la vita, persone che vogliono vivere come gli altri e seguire i nostri sogni. La difficoltà sta nel fatto che stai lasciando dietro di te le persone che ami.
Ora vivo all’estero e la mia famiglia è a Gaza, esposta a uccisioni, distruzione e sfollamenti. Ho lasciato Gaza, la mia famiglia e i miei amici per giocare a calcio, ma vivo nella paura e nell'ansia.
Non lasciamo la Palestina perché non è un bel paese. Amiamo follemente la nostra terra, ma dobbiamo cercare una vita migliore.
Oltre La Linea: Quali sono le difficoltà di essere un calciatore internazionale per la Palestina?
Wadi: Alla luce dell’occupazione israeliana e dei suoi ostacoli, non è facile essere un calciatore. Ha un impatto enorme perché non è possibile radunare giocatori per i campi di calcio in Palestina.
I giocatori provenienti da Gaza non possono entrare nella Cisgiordania occupata e viceversa. Ci sono giocatori fuori dalla Palestina che non possono entrare, e così via. Nonostante le difficili circostanze, la nazionale palestinese si riunisce all'estero da vari luoghi. Abbiamo giocatori dalla Cisgiordania occupata, dalla Striscia di Gaza, da Palestine 48, da vari campi profughi palestinesi nei territori occupati e dalla diaspora.
Nessuna squadra al mondo può passare attraverso tali condizioni e partecipare ad un prestigioso campionato regionale [like we have]. Questo di per sé è considerato un grande risultato palestinese e motivo di orgoglio.
Abbiamo sempre nutrito sogni e ambizioni, ma l'occupazione cerca di schiacciare il nostro spirito. Siamo risorti dalle macerie di tre guerre per arrivare dove siamo adesso, e speriamo di continuare su questa strada. La nostra forza deriva dal coraggio e dalla fermezza del nostro popolo.
Oltre La Linea: Quanto è difficile per te comunicare con gli amici e la famiglia a casa?
Wadi: È molto difficile, soprattutto quando la comunicazione a Gaza è interrotta. Non ho mai lasciato il telefono dall'inizio della guerra. Che sia in Egitto, in viaggio con la squadra o durante i nostri allenamenti.
Una mattina mio fratello scomparve. Nessuno nella mia famiglia sapeva nulla a causa di un blackout di comunicazione. Mi sono sentito molto ansioso durante quelle 10 ore finché non ho avuto sue notizie.
Questa è la nostra situazione: una costante sensazione di ansia e condizioni inimmaginabili. È indescrivibile non sapere dove sono i propri cari, sentirsi impotenti e incapaci di fare qualsiasi cosa. Tutto quello che puoi fare è pregare. Ogni secondo della nostra vita è una prova.
Oltre La Linea: Come ti senti dopo aver parlato con la tua famiglia e i tuoi amici a Gaza?
Wadi: Cercano di descrivere una piccola parte della realtà che vivono ogni giorno ma è molto difficile per loro trasmettere i loro sentimenti. Le parole non possono descrivere la realtà della guerra. Le nostre conversazioni si concentrano sulle dure e amare condizioni che devono affrontare. Ma proprio come tutti gli altri a Gaza, rimangono coraggiosi.
Oltre La Linea: Com'è stato incontrare la tua famiglia dopo due mesi?
Wadi: Ho incontrato mia madre, i miei fratelli e le loro famiglie in Egitto dopo più di 80 giorni di guerra. Avevo in mente un'immagine della bruttezza della guerra, ma quando guardavo i loro volti deboli, gli occhi, i corpi fragili e i capelli bianchi, era molto peggio di qualsiasi cosa potessi immaginare.
Ho vissuto tre guerre. È stato spaventoso passare le notti aspettando che cadessero le bombe e che il tetto mi schiacciasse, ma questa guerra non è la stessa cosa.
Oltre La Linea: Qual è l'ultimo ricordo di Gaza nella tua mente?
Wadi: Ricordo le persone, il loro affetto e i loro legami d'amore. È fantastico.
Il mio ultimo ricordo di Gaza riguardava il mare, le strade, gli edifici e il programma dell’elettricità – attiva per otto ore e disattivata per le otto successive.
Nonostante tutto, Gaza si sviluppava ogni giorno. Strade pulite, strutture bellissime, ristoranti, chalet sul mare: questa è l'immagine di Gaza impressa nella mia memoria.
Meritava di preservare la sua dolcezza e bellezza. Nonostante la guerra, la morte e la distruzione, è ancora bello e sarà ancora più bello.
Proprio come lo abbiamo costruito prima, lo costruiremo una seconda volta, una terza volta e così via.
Oltre La Linea: Se potessi tornare a Gaza adesso, cosa faresti?
Wadi: Voglio tornare a Gaza dopo la fine della guerra e porgere le mie condoglianze alla famiglia del mio migliore amico Hamed, martire in questa guerra. Voglio vedere i miei fratelli e i loro figli, i miei amici, e voglio vedere Gaza e cosa le è successo dopo tutta questa distruzione.
Voglio condividere con le persone un po' del loro dolore e dei ricordi della guerra. Voglio essere parte della loro sofferenza.
Oltre La Linea: Come ti sei sentito quando hai visto l'orribile video dello stadio Yarmouk distrutto dalle forze israeliane?
Wadi: Lo stadio Yarmouk non è l’unica struttura distrutta. Ci sono migliaia di moschee, chiese, uffici, ospedali, università e scuole. Non è stato risparmiato nemmeno un albero o una pietra.
Ho segnato molti gol allo stadio Yarmouk mentre centinaia di tifosi esultavano. L'immagine del carro armato che circonda lo stadio rimane fresca nella mia memoria. Non ci sono parole per descriverne la bruttezza. Ma non importa quanto siano orribili queste scene, non sono così orribili come la morte dei bambini e le immagini di loro che vengono fatti a pezzi che vediamo ogni giorno.
Non posso dimenticarli per un solo istante. Vivono dentro di me.
Oltre La Linea: Quando metti piede sul campo di calcio, riesci a distogliere la mente dalla guerra a Gaza?
Wadi: La guerra colpisce la mia famiglia, i miei amici e la mia gente.
Mio cugino è stato martirizzato. Il mio migliore amico è stato martirizzato. I miei ricordi d'infanzia sono stati distrutti. L’occupazione ha distrutto tutte le vite a Gaza.
Anche se qualcuno sopravvivesse a questa guerra, non sarà in grado di vivere una vita normale. Non ci sono opportunità di lavoro, né istruzione, né uffici o mercati a Gaza. Hanno ucciso tutta la vita lì. Non possiamo dimenticare la sofferenza, ma può motivarci.
La ferocia può essere vista nel [Palestinian] squadra in campo. Riflette il carattere del popolo palestinese. Come giocatori, ci motiviamo per rendere felici le persone, anche se è per un solo momento.
La nostra forza deriva dalla sofferenza e dalla fermezza del nostro popolo.
L'intervista è stata modificata per motivi di lunghezza e chiarezza.